top of page
五十嵐義秀

その間:in the meantime / meanwhile って全く同じ意味?

更新日:2021年1月30日


ライティングで「その間(に)」という意味の表現、

"meanwhile"と"in the meantime"

を書く事がありますね。ストーリーや会話の方が使用頻度は高いかもしれません。

 どちらも良く利用されるので、「どちらを使えばいいのかな?」と辞書で調べると、若干説明は違っても、両方とも同じように書いてあります。

 そのような理由から、英文ライティング等で使用すると、使い方が違う事があります。

 

 以下の2つの日本語、「その間」の意味は全く同じでしょうか?そこから始めたいと思います。起っていることをイメージしてくださいね。

①今は夜7時です。映画は9時に始まりますから、その間に宿題でもしましょう。

②私はこのテーブルを直しますから、その間にあなたは夕食の用意をしてください。

どうですか?「意味違いますね。」と思われる方は、このまま進んでください。もし、「え?同じでしょ。」と思われる方は、もう一度読んで、起こっている事を想像してください。

 上の2文、「その間の意味」に関しては、異なります。

 

①今は夜7時です。映画は9時に始まりますから、その間に宿題でもしましょう。

※その間の意味: 7時の出来事から9時出来事のその「ギャップ」の「間」です。その他の例を挙げると、

例1)今は雨が降ってますが、そのうち止むでしょう。その間に、コーヒーでも飲みましょう。

例2)ピザをオーダーしました。30分くらいで配達されるそうです。その間に、サラダでも作っておきましょう。

以上のように「ギャップの間」です。ここまで宜しいでしょうか?

 

次に、

②私はこのテーブルを直しますから、その間にあなたは夕食の用意をしてください。

※その間の意味: テーブルを直している人、夕食の用意をする人の「同時進行」の「間」です。その他の例を挙げると、

例1)あなたは、お風呂の掃除をしてください。その間、私は廊下の片づけをしています。

例2)私は、スーパーにネギとカモ肉を買いに行ってきます。その間に、あなたは鍋の用意をしておいてください。

以上のように、「同時進行の間」です。ここまでで違いはスッキリしましたか?

 

まとめると以下のようになります。

★in the meantime : Aの出来事からBの出来事のギャップの間

★meanwhile: AとB、同時進行の間

 

 では、実践にいきましょう。日本語を読んで状況をイメージして、meanwhile / in the meantimeのどちらかを決めてください。

問1:あなたは床を掃除してください。その間私はケーキを食べています。

(meanwhile? / in the meantime?)↓解答は下

You clean the floor. Meanwhile, I will be eating some cake.

(床掃除とケーキを食べるのは同時進行)

 

問2)スーザンさんは3時までにここに来ます。その間TVか映画を見ましょう。

(meanwhile? / in the meantime?)↓解答は下

Susan will come here by 3. In the meantime, let's watch TV or a movie.

(スーザンがいない今と、ここに来る3時までのギャップ)

 

 以上です。違いがよく分かったでしょうか?書く時だけでなく、読むときも "in the meantime"と"meanwhile"の違いをしっかりと読んでいただきたいと思います。

 最後に言うのもなんですが、meanwhile, in the meantimeどちらでも可という時もありますが、それを出すと混乱するので、今回はそれぞれ全く別物として扱いました。

 

【お知らせ】


ブログでは「スクールの事」「休日行ったところ」「英語」「英文法」等いろいろと書いていますが、「英文法」でのアクセスが多いです。


以下のクリックすると「英語, 英文法」のみが一覧に表示されます。英文法系のみご覧になりたい方はクリックどうぞ。よくある文法解説動画ではなくて、生徒さん達が実際にその語彙、文法を使う際に不思議に思ったり、疑問に思ったことへ対応した内容です。


カテゴリー:【英語, 英文法】




YouTubeにもブログの紹介をしています。


お知らせでした。



閲覧数:11,665回0件のコメント
bottom of page